Перевод "losing bets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение losing bets (лузин бэтс) :
lˈuːzɪŋ bˈɛts

лузин бэтс транскрипция – 31 результат перевода

The vig.
You know, the vig, the bookie's take on losing bets.
Yeah, Walter.
О "виг".
Ну ты знаешь, "виг", букмекер берет проигравшие ставки.
Да, Уолтер.
Скопировать
I'm a gambler.
When I'm losing, I cut my bets to the minimum.
When I'm winning... I let it ride.
Я игрок.
Когда я проигрываю, то сокращаю ставки до минимума.
А когда выигрываю то отпускаю поводья.
Скопировать
The vig.
You know, the vig, the bookie's take on losing bets.
Yeah, Walter.
О "виг".
Ну ты знаешь, "виг", букмекер берет проигравшие ставки.
Да, Уолтер.
Скопировать
Raise your levels Echo.
We're losing control Gamma.
We're losing control.
Поднимите уровень опасности Эхо
Мы теряем контроль Гамма
Мы теряем управление
Скопировать
We're losing control Gamma.
We're losing control.
Get me General Norton.
Мы теряем контроль Гамма
Мы теряем управление
Соедините меня с Генералом Нортоном
Скопировать
Thank you.
Would you gentlemen like to play, or are you afraid of losing?
Here.
Спасибо.
Не желают ли господа сыграть или они бояться проиграть?
Ради Бога.
Скопировать
You see the possibility of enduring, not so?
How can I say everything I've thought without losing my way, boring you?
I love you, as much as I did before.
Вы видите возможность все продолжить, или нет?
Как я могу сказать все, что думаю, не изменяя своим убеждениям, неинтересных вам?
Я люблю тебя так, как и раньше.
Скопировать
- Madam, I'm at the end of all.
I feel I am losing myself.
A moment sooner or later.
- Сударыня, я больше не могу.
Я чувствую, что больше не могу.
Минутой раньше или позже...
Скопировать
Despite all our fights and disagreements, he was still my best friend.
Is that all you can think of, losing a friend? What about losing yourself?
Didn't his words mean anything to you?
Как насчет, что Ты утратил свое лицо? Его слова для Тебя разве ничего не значат?
Если бы Ты не был так слеп, Ты бы понял, что Курт был Твоим другом сегодня, как никогда прежде.
Ты дурак!
Скопировать
The radiator's boiling up.
She's losing power.
How far is the station?
Закипает радиатор.
Теряю скорость.
Как вы далеко от метеостанции?
Скопировать
You need money for that.
No, losing weight doesn't take money!
You just need to take care of yourself.
Для этого нужны деньги.
Нет, для того, чтобы худеть, не нужны деньги!
Тебе просто надо следить за собой.
Скопировать
What do you want to do?
We're losing oil.
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
А что ты хочешь?
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
Нам нужна новая машина.
Скопировать
You believe this Army?
We gotta be losing.
Move it!
И это армия?
Мы проиграем.
Живей.
Скопировать
Why didn't you go. with the others?
You'll be spanked for losing a galosh.
Where not staying.
Почему ты не пошла с остальными?
Тебя отшлепают за потерянный галош.
Мы не остаемся здесь.
Скопировать
Come along.
Actually, I'm losing an officer.
Entering standard orbit around Pollux IV, sir.
Да ладно.
Вообще-то, я теряю офицера.
Заходим на стандартную орбиту Поллукса-4, сэр.
Скопировать
- What is it?
We're losing potency in our antimatter pods.
I don't think it's serious, but we're looking into it.
- В чем дело?
Теряем мощность в капсулах антивещества.
Вряд ли это серьезно, но мы разбираемся.
Скопировать
I'd only think about you. I'd worry about you
I'd take care of you, to the point of losing my identity and becoming nothing other than your possession
Eventually we'd grow tired of each other
Думала бы только о тебе, беспокоилась
Заботилась бы о тебе, пока не потеряла бы свою индивидуальность и не стала бы просто твоей вещью.
Рано или поздно мы устанем друг от друга...
Скопировать
I wear it every day. Shaped like a heart.
I'm always losing things around this place.
Too bad.
Я постоянно теряю вещи в этом доме.
Какая жалость. Ах, вот где она!
- Что именно? - Моя газета.
Скопировать
-No reason.
All bets have been placed.
Oh, no!
- Просто так.
Ставки сделаны.
О, нет! Опять!
Скопировать
This purse... or this dagger!
No more bets.
Sir, you are the first of the conspirators.
Или этот кошелёк, или этот клинок!
Ставок больше нет.
Сеньор заговорщик, вы первый!
Скопировать
This voice that speaks...
-All bets have been placed.
This voice that speaks... is your voice.
- Голос, который говорит...
- Ставки сделаны.
Этот голос, который говорит! Ваш голос!
Скопировать
Evidently you're both fools.
To punish you so for losing to an enemy... Even I do not dare such a thing.
I'm the Princess. lt's me.
Очевидно, вы оба глупцы.
{C:$00FFFF}Так наказать вассала за то, что потерпел поражение... {C:$00FFFF}Даже я не дошла бы до такого.
{C:$00FFFF}Принцесса - это я! Это я.
Скопировать
Good, good, it's giving way, there...
I'm not one of those guys that gets some dough, squanders it and ends up losing his shirt.
I'll get a little house with four rooms and a bank account for the kid, so he can remember all the sacrifices his father's made for him...
Отлично, она уже прогибается...
Ведь я не из тех, кто получит деньги, да все спустит и останется в одной рубашке.
Я куплю маленький домик в четыре комнаты и заведу счет в банке для малыша, чтобы он помнил все жертвы, на которые папа шел ради него.
Скопировать
Anyone who wants can take cigarettes.
But bets, gentlemen!
Are 999.
Кто захочет, может взять сигареты.
Только без взвешиваний, господа!
Осталось 999.
Скопировать
- 13.
All bets are off.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000.
-13.
Ставок больше нет.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000. Прошу.
Скопировать
May I have a glass of champagne?
Are you losing your mind?
Of course you may not.
Можно попросить бокал шампанского, бабушка?
Ты, что, потеряла голову?
Конечно же, нет.
Скопировать
Good-bye, Sir Thomas.
Jamaica will be losing a fine lady.
At your suggestion, I had Major Fielding search Randolph's house.
Прощайте, сэр Томас.
Ямайка теряет прекрасную леди.
По Вашему совету, я предложил майору Филдингу обыскать дом Рэндольфа.
Скопировать
It might be the light, but you look thinner.
Just between us, I'm losing a lot of weight... due to the debts, you know?
It can't be.
Это из-за света или нет, но ты кажешься очень похудевшей.
Строго между нами... я - тоже. Я вся в долгах, понимаешь?
Не могу поверить.
Скопировать
She was put forced by your good friend, Mr. Cramer.
He was on the verge of losing everything he built up.
So he threatened the girl, told her he was going to kill his father.
Она имеет в виду, что её заставили выгородить этого негра, что она и делает!
Послушай, зачем девочке выдумывать такие истории, если это неправда?
Дело в том, что её заставил друг, вон тот - мистер Крамер.
Скопировать
- Do you think he fixed it?
- I'd take bets on it.
They're planning something.
Электрики уже выехали.
- Думаете, они все починят?
- Я готов поспорить. Они что-то замышляют.
Скопировать
What's the matter with me?
Judging from my observations, Captain, you're losing the power of decision.
You have a point, Spock? Yes.
Что со мной происходит?
Судя по моим наблюдениям, капитан, вы теряете способность командовать.
Спок, у тебя есть доказательства?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов losing bets (лузин бэтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы losing bets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лузин бэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение